Insegnanti

Анна

logo

Salve a tutti! Mi chiamo Anna, sono laureata in pedagogia, ho lavorato per 10 anni in una scuola. Nel 2002 mi sono trasferita in Italia. Ho fatto il corso della lingua italiana e ora lavoro come insegnante di lingua italiana e anche della lingua russa per gli italiani.

In tempi di crisi, dove la mancanza di lavoro toglie il sorriso a troppe persone, abbiamo due strade davanti a noi. La prima è quella del gettare la spugna, perdere la speranza e il controllo. La seconda è differente. Va in salita, il risultato non è garantito però vale la pena tentare. E’ la strada del non arrendersi, continuare a perseverare con creatività e spirito di adattamento.

E perché il russo? La Russia è sul podio delle potenze mondiali, i turisti russi sono fra i più numerosi al mondo, non è una lingua molto parlata dagli Italiani. Vi aiuto a scoprire nuova cultura, dimostrare intraprendenza, aumentare le probabilità di viaggiare, allarghi i tuoi orizzonti.

Ольга

logo

Ciao a tutti!

Volete imparare il russo, perché …
Siete innamorati della bellezza della Russia?
Ovunque andate in vacanza, incontrate russi?
Vi piace l’accoglienza del popolo russo?
Vorreste lavorare con i russi o in Russia?
Avete letto la letteratura russa in italiano e vorreste leggerla in lingua originale?
Siete affascinati dalle donne russe e vorreste esprimere il vostro sentimento nella loro lingua?
Vi piacerebbe imparare una lingua difficile ma molto bella?
Allora vi invito alle mie lezioni dove imparerete a leggere, scrivere e parlare in russo. Buona fortuna e ci vediamo su skype!
A proposito di me: sono laureata a Mosca come linguista e insegnante d’inglese e italiano, ho insegnato per 5 anni italiano a studenti russi in diverse Università di Mosca. Da 8 anni abito in Italia (in Lombardia) ed insegno russo agli studenti, adulti e bambini.

Cергей

logo

Ciao, amici! Priviet! Kak dilà? Tutto bene?

Mi chiamo Serguei. Adesso abito a San Pietroburgo, questa bella città visitata da molti turisti stranieri (anche italiani). Ma conosco non solo queste città grandi e famose come Mosca o San Pietroburgo che in realtà non sono Russia vera. Conosco anche le regioni russe, sopratutto Siberia dove sono nato e dove ho abitato per molti anni. Sono traduttore e insegnante di lingue straniere e vorrei aiutarvi ad imparare la lingua russa. Certo, non è facile ma molto interessante. E mi piacerebbe raccontarvi non solo le cose di grammatica ma anche farvi conoscere meglio la cultura, le tradizioni e la mentalità russe.

Ciao! Paka!

Марина

logo

Età: 32 anni.
Istruzione: laurea e specializzazione in “Lingua e letteratura russa” con lode, con abilitazione all’insegnamento universitario.
Marina è l’insegnante di lingua italiana per gli studenti russofoni e di lingua russa e letteratura russa per gli studenti italiani. Aiuta con le preparazioni agli esami universitari, con le tesi di laurea sulle tematiche della lingua, letteratura e cultura russa.
Figlia dei docenti universitari, si è laureata con lode in filologia russa presso l’Università Nazionale di Donetsk. Ha lavorato come insegnante di lingua russa nelle classi medie superiori e come correttore, traduttrice e assistente di redazione nella maggior rivista artistico-letteraria di Donetsk. Marina vive in Italia, a Milano, da più di 6 anni. Dopo vari corsi parauniversitari ha perfezionato lo studio della lingua presso l’Accademia d’italiano di Milano conseguendo il livello C2. Si sta laureando in “Mediazione linguistica e culturale” presso l’Università degli Studi di Milano e collabora come ricercatrice dell’università di lingue straniere di Gorlovka sui problemi del bilinguismo dall’infanzia alla preadolescenza. Attualmente si occupa dell’interpretariato e delle traduzioni tecniche-scientifiche, commerciali e letterarie. Inoltre impartisce lezioni private di lingua e letteratura russa in particolare agli studenti universitari per esami e tesi, a manager di qualsiesi livello e a chiunque voglia avvicinarsi alla lingua e alla cultura russa e per tutti i livelli di età. Negli ultimi anni legge i libri e canta esclusivamente in italiano!
Come insegnante, Marina è molto esigente ed adegua ogni lezione alle esigenze di apprendimento del cliente. Marina propone tantissime informazioni utili e interessanti della lingua “viva” e colloquiale, della cultura russa, usando diversi audio e video materiali, internet, film, canzoni, aneddoti e battute, trasmissioni TV e addirittura delle ricette… Lei cerca di non sprecare il tempo prezioso della lezione per le attività dove gli studenti sono in grado di elaborare autonomamente. Ed è sempre per questa ragione che viene fornito molto materiale didattico teorico e pratico per studiare da soli. Nella lezione la teoria viene elaborata e applicata immediatamente al linguaggio quotidiano. Marina insegna a praticare subito tutto ciò che è stato appena studiato, senza fatica di memorizzare le parole e le regole, ma aiutando subito a inserirle nel proprio linguaggio personale.

Екатерина

logo

Языки: английский, итальянский
Образование: Высшее филологическое
Преподает с 2009 года.
С 2018 года живет в Италии

Екатерина преподает 2 языка: английский и итальянский с 2009 года. После окончания филологического факультета СПбГУ на протяжении нескольких лет сотрудничала со многими лингвистическими центрами в Санкт-Петербурге. Имеет опыт работы с крупнейшей судостроительной компанией Великобритании Oyster в качестве переводчика (1,5 года), а также опыт преподавания русского языка иностранцам. В 2017 году получила сертификат IELTS, а в 2018 прошла и успешно закончила полугодовой курс в университете для иностранцев в Реджо ди Калабрия, Италия (уровень С1).

Последний год Екатерина живет в Италии, учится в университете в городе Перуджа и продолжает преподавать языки, но теперь уже дистанционно.
На занятиях Екатерина отдает предпочтение коммуникативному методу, который в кратчайшие сроки позволяет заговорить на языке, также использует различные пособия, аудио и видео материалы. Помимо изучения самого языка и культуры страны, ученики Екатерины получают заряд положительной энергии, ведь занятия проходят насыщенно, интересно, весело и легко. Каждый урок составляется индивидуально для студента не только в зависимости от возраста и пола, но также его интересов и типа характера.
В свободное время Екатерина ведёт блог о жизни в Италии, культуре, истории, образовании и конечно, итальянской кухне.

IELTS, диплом на уровень C1, Италия, диплом на уровень C1, Италия

Анна

logo

Язык: немецкий, итальянский
Образование: высшее филологическое
Преподает с 2005 года.

Анна закончила в 2007 году Харьковский Педагогический Университет им.Г.С.Сковороды и получила специальность преподавателя немецкого и итальянского языков. Обучаясь на 3 курсе, начала свою педагогическую деятельность,преподавая немецкий и итальянский частным образом.

С 2005 по 2010 работала преподавателем в одной из успешных языковых школ Харькова. Параллельно занималась устными и письменными переводами.

В 2010 начала активно заниматься устными переводами по итальянскому языку, работала в области искусства, в результате успешной деятельности некоторое время работала переводчиком в Италии (Венеция, Милан). Там же занималась организацией выставок, работала гидом-переводчиком, принимала участие в переговорах.

Именно в этот период своей деятельности Анна поняла, что свяжет свою жизнь с этой великолепной страной, почувствовав колорит, погрузившись в коммуникативную атмосферу.

Занималась также переводами с немецкого на юридические тематики, принимала участие на дипломатических встречах.

Анна - ответственный, коммуникабельный человек. На занятиях пытается найти личный подход к каждому ученику, в основном делает акцент на разговорную речь, но при этом ответственно относится к подаче грамматического материала. Поскольку считает, что грамотно построенная речь - залог успеха. Для нее очень важно, чтобы желающие выучить иностранный язык, понимали логическую связь предложения, а не руководствовались простым зазубриванием (хотя иногда это тоже нужно). Все занятия ведет исключительно на иностранном языке, но по желанию может иногда использовать русский. В зависимости от мотивации и цели изучения языка разрабатывает индивидуальную методику преподавания. Все время повышает уровень знаний иностранных языков, поддерживает постоянное общение с носителями языка. В свободное время читает много о культуре и обычаях Италии и Германии.

Диплом университета

Временно не берут студентов